Le motvietnamien "sờ mó" se traduit enfrançaispar "toucher" ou "toucher à". Ilest utilisé pourdécrire l'action detoucherquelquechose, souventdemanière un peudésinvolteousansbutprécis. Voiciuneexplication détaillée :
Définition
Sờ mó : Toucher, manipuler, ouexplorerquelquechoseavecles mains. Cela peut impliquerune certaine curiositéou un comportementdésinvolte.
Instructions d'utilisation
On utilise "sờ mó" pourdécrire des actions où l'on touchephysiquement des objets. Il peut être utilisé dans des contextes positifs (commeexplorerouapprendre) ou négatifs (commetoucherquelquechosequine devrait pas l'être).
Exemples
Contextes simples :
Đừngsờ móvàodây điệntrần. (Netouchepas au filélectrique non isolé.)
Chơisuốtngàychẳngmòđếnsách vở. (S'amuser toute la journéesanstoucher à ses livres et ses cahiers.)
Usageavancé
Dans un contexteplusfiguratif, "sờ mó" peut être utilisé pourparler d'une personnequi explore des idées ou des concepts sansvraiment s'engager ouapprofondir. Parexemple, on pourrait dire que quelqu'un "sờ mó" un nouveausujeten lisant quelques articles sansallerplusloindans l'étude.
Variantes du mot
Sờ : Toucher
Mó : Engénéral, cela peut se référer à des actions demanipulationoudefrottement.
Différents sens
Le terme peut égalementavoir des connotations négatives, comme lorsqu'il est utilisé pourdécrire un comportement intrusif ou inapproprié, parexemple, toucherquelquechosequinevous appartient pas.
Synonymes
Chạm : Toucher (plusneutre).
Sờ : Toucher, maissouvent utilisé dans un contextepluslégeroudésinvolte.
toucher; toucher à.
Đừngsờ móvàodây điệntrần
netoucherpas au filélectrique non isolé;
Chơisuốtngàychẳngmòđếnsách vở
s'amuser toute la journéesanstoucher à ses livres et ses cahiers.